Prijevod od "ama bu" na Hrvatski


Kako koristiti "ama bu" u rečenici:

Yine karşılaştık Buzz Işıkyılı ama bu son olacak.
Dakle, ponovo se srećemo, Buzz Lightyear poslednji put.
Özür dilerim ama bu mümkün değil.
Žao mi je, ali to nije moguće.
Ama bu iyi bir şey, değil mi?
Pa, to je dobro, jel` tako?
Ama bu seni mutlu edecek mi?
Ali hoće li te to usrećiti?
Ama bu damga sana her gün sahip olduğun her şeyi elinden alan adamı hatırlatacak.
I svaki dan, taj ožiljak će te podsjećati na čovjeka koji ti je uzeo sve što si imao.
Ama bu süre zarfında çok fazla şeyi koyuverirsen bir işe yaramayacak.
A ako si usput izgubio previše, to neće uspjeti.
Ama bu çok uzun zaman önceydi.
Ali sve je to bilo tako davno.
Ama bu daha ne kadar sürecek?
Da, ali koliko će ovo trajati?
Ama bu sefer benim yöntemimle yapacağız.
Ali ovaj put ćemo raditi po mom.
Ama bu nasıl mümkün olabilir ki?
Ali kako bi to čak bilo moguće?
Üzgünüm ama bu benim sorunum değil.
Žao mi je. To nije moj problem.
Ama bu, onu öldürdüğüm anlamına gelmez.
Ali to ne znači da sam ubio ju je.
Ama bu benim için çok önemli.
Istina, ali to mi je važno.
Ama bu şekilde olmak zorunda değil.
Ali to ne mora biti tako.
Ama bu o anlardan biri değildi.
Ovo nije bio jedan od tih trenutaka.
Ama bu sadece benimle ilgili değil.
Ali ne radi se samo o meni.
Ama bu doğru değil, değil mi?
Ali to nije istina, zar ne?
Ama bu o kadar kolay değil.
I ja se želim povezati s njime.
Evet ama bu farklı bir durum.
Da, ali ovo je drugačija situacija.
Ama bu gemide çok istediğin bir şey var.
No, na brodu je nešto što želiš.
Üzgünüm ama bu bana göre değil.
Žao mi je, ali ja nisam sposoban za to.
Bunların herkesin söylediği alelade kelimeler olduğunu biliyorum ama bu sözleri bir de biz söylesek aramızdaki ilişki farklı olur muydu sence?
Znam da to ljudi samo izgovore riječi. Misliš li da bi stvari među nama bile drugačije da smo ih izgovorili? Uhitili su Princea.
Ama bu yeteneği edinmenize sadece bir mutasyon var.
Ali na korak si od ispunjenja te sposobnosti.
Ama bu Kansas şehri kafasızları karşınıza çıkıp ateş ederse kahrolası burunlarını suratlarından ayırırız!
Ali ako ti Kansas City Mooks dođe na vas pucanju... Ćemo rezati prokleti nos off lice.
Ama bu seni sevmediğim anlamına gelmez.
Ali to ne znači da ne volim.
Ama bu hiçbir şeyi değiştirmez, değil mi?
Ne čini puno razlika, zar ne?
Kırtasiye malzemelerine bağımlılığım var, ama bu başka bir konuşma konusu.
Ja imam blagu ovisnost o uredskom priboru, ali to je druga priča.
Kitaplar İngilizce, makaleler İngilizce yapılıyor, ama bu kendi kendini tatmin eden bir kehanet.
I knjige su na engleskom jeziku, časopisi su napravljeni na engleskom jeziku, ali to je samoispunjavajuće proročanstvo.
Sizi ya da bu konuşmayı kastetmiyorum, ama bu durum genellikle doğru.
Ne vi, ne nužno ovaj govor, ali to je generalno točno.
Bu nasıl yapılır bilmiyorum, ama bu TED, ve sanırım TED topluluğu her şeyi yapma yeteneğine sahip.
Sada, ne znam kako to učiniti, ali ovo je TED, i mislim kako je TED zajednica sposobna uraditi bilošto.
Şimdi, bunu matematik dersinde öğrendiğimizi biliyorum ama bu artık kültürümüzün de içinde: x fiyatı, x dosyaları x projesi, TEDx.
Znam kako smo to učili na satu matematike, ali sad je to svepristuno -- X nagrada, Dosjei X, Projekt X, TEDx.
Ama bu her zaman böyle değildi.
Dakle sigurnost je ključna. Ali nije uvijek bilo tako.
dersiniz. O "Peki ama bu bloğun ismi nedir?"
On vam kaže: "U redu, ali kako se zove ovaj blok?"
şeklinde cevap verir. Siz "Peki, ama bu caddenin ismi nedir?"
A vi kažete: "OK, ali kako se zove ova ulica?"
ama bu, onları başarıya götürmeyecek. Ben, onları öldürüyorum.
a ovo ih neće tamo odvesti. No ja ih ubijam.
İnsanı günaha düşüren tuzaklardan ötürü vay dünyanın haline! Böyle tuzakların olması kaçınılmazdır. Ama bu tuzaklara aracılık eden kişinin vay haline!
"Jao svijetu od sablazni! Neizbježivo dolaze sablazni, ali jao čovjeku po kom dolazi sablazan.
Öğrenciler birden çevrelerine baktılar, ama bu kez yanlarında İsadan başka kimseyi göremediler.
I odjednom, obazrevši se uokolo, nikoga uza se ne vidješe doli Isusa sama.
Sen başıma zeytinyağı sürmedin, ama bu kadın ayaklarıma güzel kokulu yağ sürdü.
Uljem mi glave nisi pomazao, a ona mi pomašću noge pomaza.
Ama bu haberin halk arasında daha çok yayılmasını önlemek için onları tehdit edelim ki, bundan böyle İsanın adından kimseye söz etmesinler.››
ali da se još više ne razglasi u narod, zaprijetimo im da nikomu živom o tom Imenu više ne govore."
1.7859370708466s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?